Isia habasang lapunalan tu tus-a (傳說中在洪水時期的時候)
Aiza tasa hazam,tupaun tu haipis (有一隻鳥叫食火鳥)
Ansapah sa-ia sapuz minsuma (牠咬著火種歸來)
Anpaska Bunun aikas-angan (帶給族人希望)
Santaishang sia dalahcin (也帶給大地一片光明)
Pahkai mahtu kata Bunun (所以我們的生命才得以不斷的延續)
Malmihumis mapantalatala mas maikikingna
Natahu saikin mamu tu (我要告訴你們的是)
Anatupatu minvaivivaivi tus』a an (雖然時代不斷的變遷)
Maza sapuz hai (但是那一個火種)
Nasauhahashahas isia (會永遠永遠在)
Imuu tu isaang (你們的心中燃燒)
Imuu tu isaang (你們的心中燃燒)
Rap:
O ia ranam ko to lisna jam ko to da nakem imo
(在這一刻 閒坐中的我突然想起了妳 )
anjyng mo ya nan ka pia pa?
(你現在在哪 過的好嗎?)
No wen ye! nwa no wede da nwa no wede da ye!
(沒錯! 我們的歌 屬於我們的歌)
是妳 海風輕吻臉頰的聲音 imo (是妳)
像妳悄悄說話的語氣 no wen! (沒錯!)
在告訴我風的秘密
是妳 夕陽依偎海洋的綺麗 imo (是妳)
像妳靠在懷裡的甜蜜 no wen! (沒錯!)
在告訴我海的記憶
就是妳 就是妳 就是妳 記憶裡最美的雲
(在我心中最想念的那一片雲) sicya ikway rana(就在這一刻)
I-ya o hai-an hai-an nalu-wan
wori(的確) wori(的確)
我謝謝妳 曾經留給我最輕的美麗(nwa no wede da nwa no wede tao rei)
我們的歌 這是屬於我們的歌
遠方的妳是否也偶然想起 (nake nakengm jia ken想起我)
就像我一樣呼喚海的記憶 (ta wage do ngaran mo呼喊妳的名字)
聽著風中傳來妳的聲音
我知道 No wen(沒錯) 就是妳 wori(的確) 不變的秘密
no wen kong wen ko ia ko tei kapo rana imo si cyai kowi ya
(沒錯 我該怎麼做 在此時此刻的我非常想念妳)
Rap:
N ~orei ko ka tengan imo ya pia pa
(嗯~的確 我知道妳會過得很好)
Ja ta nake nake men ko imo e…. cianan
(我也會時常想著妳 ㄜ…. 大概就是這樣吧)